Ve čtvrtek 22. května 2025 se šesťáci vydali do knihovnu na besedu. Řeč byla o japonské komiksu - manze. Děti se dozvěděly, jaký byl první příběh představený a přeložený u nás. Co znamenají jednotlivé znaky a jak je těžké přeložit zvuk drobící se sušenky. Beseda byla velmi poutavá a poučná. Srovnání měli žáci napříč všemi žánry i věkové kategorie. A samozřejmě přišla řeč i na anime a Pokémony. Víte, že Pikachu je vlastně v překladu jiskřící myš?